E-Posta: Şifre:
 
 
0 ürün
Kategoriler » Din - Tasavvuf » Genel Din ve Tasavvuf Kitapları » Yunanca Düşünce Arapça Kültür - Bağdat'ta Yunanca-Arapça Çeviri Hareketi ve Erken Abbasi Toplumu
Yunanca Düşünce Arapça Kültür - Bağdat'ta Yunanca-Arapça Çeviri Hareketi ve Erken Abbasi Toplumu

Yunanca Düşünce Arapça Kültür - Bağdat'ta Yunanca-Arapça Çeviri Hareketi ve Erken Abbasi Toplumu

Yazar(lar)
:
Yayınevi
:
Barkod
:
9789758704361
Ebat
:
17 x 21
Sayfa Sayısı
:
240 s.
Baskı Sayısı
:
5. Baskı
Baskı Yılı
:
2011
%27
indirimli
Liste Fiyatı: 24,00 TL
Satış Fiyatı: 17,52 TL
44523
Tedarik süresi:
Yaklaşık 2 iş günü
AÇIKLAMA
Halife el-Mehdî, Aristoteles'in Topika'sının Arapça'ya çevrilmesini emretmişti. Nasturi patriği I. Timotheos, İS 782 civarında kitabı Süryanice'den çevirdi.Yunanca'sına danışmayı da ihmal etmedi. Mehdî iyi bir öğrenciydi; kitabı dikkatle okudu ve açık bir münazarada İslam'ı savundu. Tartıştığı Hıristiyan, Patrik I. Timotheos'tan başkası değildi. Timotheos, anılarında halifenin kendisiyle tanrıbilim tartışmasına girmesine ilk başta şaşırdığını; fakat daha sonra Mehdî'nin Hıristiyanlığa yönelttiği bütün itirazların üstesinden geldiğini -gayet kibarca- anlatır. Aristoteles'in Topika'sı o dönemde Arapça'ya çevrilen Yunanca eserlerden sadece biriydi. Yunanca-Arapça çeviri hareketi Arap Abbasi hanedanının iktidara gelmesi ve ardından Bağdat'ın kuruluşuyla birlikte (İS 762) başladı. İki yüzyılda astroloji, simya, fizik, matematik, tıp ve felsefe gibi çeşitli konuları kapsayan dindışı bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamamı Arapça'ya çevrildi. İnsanlık tarihinde yeni bir çağ başlatan bu hareket Perikles Atina'sı, İtalyan Rönesansı veya 16.-17. yüzyıl bilimsel devrimiyle aynı kategoride yer alır ve insanlık tarihi için çok önemlidir.

Yunanca Düşünce, Arapça Kültür bu çeviri hareketindeki toplumsal, siyasal ve ideolojik etkenleri araştırıyor, Arap bilim ve felsefe geleneğinin önemli rolünü inceliyor ve 9. yüzyıl Bizans uyanışıyla doğrudan bir bağlantısı olduğu savıyla, İslam ülkelerinde ve dışında bu mirasın izlerini sürüyor. Dimitri Gutas,Yale Üniversitesi'nde Arap Dili ve Edebiyatı profesörü. Greek Wisdom in Arabic Translation, 1975; Avicenna and the Aristotelian Tradition, 1988; A Greek and Arabic Lexicon, 1992 (Gerhard Endres ile birlikte) yayınladığı eserler arasında.


YORUMLAR (0)
YORUM YAP
Bu ürün hakkında yorum bulunmamaktadır.
Yorum yazabilmek için üye girişi yapmalısınız.
AŞAĞIDAKİ ÜRÜNLER DE İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR
Yukarı Çık
Kredi Kartı
Alışverişlerinizde Havale & EFT, Kredi Kartı Peşin, veya Kredi Kartı Taksitli ödeme seçeneklerinden birini kullanabilirsiniz.

Kredi kartına 6 taksit

Sipariş ve İade KoşullarıGizlilik ve Güvenlik Politikası



Tel:    Fax:

Site 0,40625 saniyede yüklendi.

Wildcard SSL Certificates